| AY, CORAZÓN | ||
| Valerio Gaytán | ||
| Dices que me vas a dejar | ||
| You say that you are going to leave me | ||
| decir | to say | |
| dices | you say | |
| que | that | |
| me | me | |
| ir | to go | |
| vas | you are going | |
| a | to | |
| dejar | to leave | |
| Que, por otro cabrón, tú me das el olvido. | ||
| That, for another son-of-a-bitch, you are going to forget me. | ||
| que | that | |
| por | for | |
| otro | another | |
| cabrón | son-of-a-bitch | |
| me | to me | |
| dar | to give | |
| das | you are giving | |
| el | the | |
| olvido | forgetting | |
| Yo estoy esperando su adiós | ||
| I am waiting for your good-bye | ||
| yo | I | |
| estar | to be | |
| estoy | I am | |
| esperar | to wait for | |
| esperando | waiting for | |
| su | your | |
| adiós | good-bye | |
| Pa' poderme salirme a pistearme tranquilo. | ||
| So I can go out drinking in peace. | ||
| pa' (para) | in order to | |
| poder(me) | to be able to (myself) | |
| salir(me) | to go out (myself) | |
| a | to | |
| pistear(me) | to drink (myself) | |
| tranquilo | in peace | |
| Estás como la canción de te vas y te vas | ||
| You are like the song where you are leaving and you are leaving | ||
| estar | to be | |
| estás | you are | |
| como | like | |
| la | the | |
| canción | song | |
| de | of | |
| irse | to leave | |
| te vas | you are leaving | |
| y | and | |
| Y nomás no te has ido. | ||
| And yet still you have not left. | ||
| y | and | |
| nomás | just | |
| no | not | |
| haber | to have + [verb] | |
| has | you have + [verb] | |
| irse | to leave | |
| no te has ido | you have not left | |
| Dices que tienes otro amor | ||
| You say that you have another love | ||
| decir | to say | |
| dices | you say | |
| que | that | |
| tener | to have | |
| tienes | you have | |
| otro | another | |
| amor | love | |
| Y que es mucho mejor, ¡eso ya lo sabía! | ||
| And that he is much betterthat I already knew! | ||
| y | and | |
| que | that | |
| ser | to be | |
| es | he is | |
| mucho | much | |
| mejor | better | |
| eso | that | |
| ya | already | |
| lo | it | |
| saber | to know | |
| sabía | I knew it | |
| Espero y te vaya mejor | ||
| I hope that it will go better for you | ||
| esperar | to hope | |
| espero | I hope | |
| y | that [slang] | |
| te | for you | |
| ir | to go | |
| vaya | it might go | |
| mejor | better | |
| Y que agarres tu rumbo y que Dios te bendiga | ||
| And that you set out on your way and that God blesses you | ||
| y | and | |
| que | that | |
| agarrar | to set out on | |
| agarres | you might set out on | |
| tu | your | |
| rumbo | way | |
| y | and | |
| que | that | |
| Dios | God | |
| te | you | |
| bendecir | to bless | |
| bendiga | he might bless | |
| No olvides a este cabrón que te hacía mujer, | ||
| Don't forget this son-of-a-bitch who made you a woman, | ||
| no | not | |
| olvidar | to forget | |
| olvides | you forget | |
| a | "personal 'a'" [no English equivalent] | |
| este | this | |
| cabrón | son-of-a-bitch | |
| que | who | |
| te | you | |
| hacer | to make | |
| hacía | he used to make | |
| mujer | woman | |
| Fuera noche o de día. | ||
| Whether it was night or by day. | ||
| ser | to be | |
| fuera | (whether) it might have been | |
| noche | night | |
| o | or | |
| de | of | |
| día | day | |
| ¡Ay, corazón! ¿Cómo le vamos a hacer? | ||
| Oh, heart! How are we going to do this? | ||
| ay | oh | |
| corazón | heart | |
| cómo | how | |
| le | to it | |
| ir | to go | |
| vamos | we are going | |
| a | to | |
| hacer | to do | |
| Si yo jamás he entendido, | ||
| If I have never done what I was told, | ||
| si | if | |
| yo | I | |
| jamás | never | |
| haber | to have + [verb] | |
| he | I have + [verb] | |
| entender | to listen | |
| entendido | listened/behaved | |
| ¡Menos por una mujer! | ||
| Especially not for a woman! | ||
| menos | (even) less | |
| por | for | |
| una | a | |
| mujer | woman | |
| ¡Ay, corazón! Vas a extrañar mi querer. | ||
| Oh, heart! You are going to miss my love. | ||
| ay | oh | |
| corazón | heart | |
| ir | to go | |
| vas | you are going | |
| a | to | |
| extrañar | to miss | |
| mi | my | |
| querer | love | |
| ¡Ay, corazón! Conocerte fue un placer. | ||
| Oh, heart! Knowing you was a pleasure. | ||
| ay | oh | |
| corazón | heart | |
| conocer | to know | |
| conocerte | knowing you | |
| ser | to be | |
| fue | it was | |
| un | a | |
| placer | pleasure | |
| ¡Y soy Valerio Gaytán, mi reina! | ||
| And I am Valerio Gaytán, my queen! | ||
| y | and | |
| ser | to be | |
| soy | I am | |
| mi | my | |
| reina | queen | |
| Nomás pa' que se acuerde, m'ija. | ||
| Just so you will remember, girl. | ||
| nomás | just | |
| pa' (para) | so | |
| que | that | |
| acordarse | to remember | |
| se acuerde | you might remember | |
| m'ija (mi hija) | girl (my daughter/"little one") | |
| Dices que tienes otro amor | ||
| Y que es mucho mejor, ¡eso ya lo sabía! | ||
| Espero y te vaya mejor | ||
| Y que agarres tu rumbo y que Dios te bendiga | ||
| No olvides a este cabrón que te hacía mujer, | ||
| Fuera noche o de día. | ||
| ¡Ay, corazón! ¿Cómo le vamos a hacer? | ||
| Si yo jamás he entendido, | ||
| ¡Menos por una mujer! | ||
| ¡Ay, corazón! Vas a extrañar mi querer. | ||
| ¡Ay, corazón! Conocerte fue un placer. | ||
| ¡AY, CORAZÓN! Valerio Gaytán | ||||
| Dices que me vas a dejar Que, por otro cabrón, tú me das el olvido. Yo estoy esperando tu adiós Pa' poderme salirme a pistearme tranquilo. Estás como la canción de te vas y te vas Y nomás no te has ido.
Dices que tienes otro amor
¡Ay, corazón! ¿Cómo le vamos a hacer?
|
¡Y soy Valerio Gaytán, mi reina! Nomás pa' que se acuerde, m'ija.
Dices que tienes otro amor
¡Ay, corazón! ¿Cómo le vamos a hacer?
|
|||
As an Amazon Associate I earn from qualifying purchases. Thank you. Gracias.