Original text:
Cuando el pasado enero cumplí setenta y seis años consideré llegado el momento de preparar en unos meses el relevo para dejar paso a quien se encuentra en inmejorables condiciones de asegurar esa estabilidad.
El Príncipe de Asturias tiene la madurez, la preparación y el sentido de la responsabilidad necesarios para asumir con plenas garantías la Jefatura del Estado y abrir una nueva etapa de esperanza en la que se combinen la experiencia adquirida y el impulso de una nueva generación. Contará para ello, estoy seguro, con el apoyo que siempre tendrá de la Princesa Letizia.
Por todo ello, guiado por el convencimiento de prestar el mejor servicio a los españoles y una vez recuperado tanto físicamente como en mi actividad institucional, he decidido poner fin a mi reinado y abdicar la Corona de España, de manera que por el Gobierno y las Cortes Generales se provea a la efectividad de la sucesión conforme a las previsiones constitucionales.
Así acabo de comunicárselo oficialmente esta mañana al Presidente del Gobierno.
Deseo expresar mi gratitud al pueblo español, a todas las personas que han encarnado los poderes y las instituciones del Estado durante mi reinado y a cuantos me han ayudado con generosidad y lealtad a cumplir mis funciones.
Y mi gratitud a la Reina, cuya colaboración y generoso apoyo no me han faltado nunca.
Guardo y guardaré siempre a España en lo más hondo de mi corazón.
|
English text:
When last January I reached seventy-six years (of age) I considered the moment to have arrived to prepare in a few months the passing of the baton to allow passage to (the one) who (he) finds himself in prime condition to assure that stability.
The Prince of Asturias (he) has the maturity, the (professional) preparation and the sense of responsibility necessary to assume with full confidence the position of Head of State and to open up a new phase of hope in which (they) are combined the experience (I have) acquired and the drive of a new generation. (he) will count for that, (I) am sure on the support that always (he) will have from Princess Letizia.
For all (of) that, guided by the conviction that (I should) provide the best service to the Spanish (people) and once (I had) recovered both physically as (well as) in my institutional activity, I have decided to put (an) end to my reign and to abdicate the Crown of Spain, so that through the government and the Parliament (it) should be provided for the effecting of the succession in accordance with constitutional provisions.
Therefore (I) have just finished communicating it to him officially this morning to the President of the government.
I wish to express my gratitude to the Spanish people, to all the people who (they) have represented personally the powers and the institutions of the state during my reign and to all those who (they) have helped me with generosity and loyalty to fulfill my roles.
And my gratitude to the Queen, whose collaboration and generous support (they) have not been lacking (to me) (n)ever.
(I) hold and (I) will always hold Spain in the most deep (part) of my heart.
|